Quantcast
Channel: Kompetenzinitiative » Articles
Viewing all articles
Browse latest Browse all 25

Ankündigung / Announcement: Internationale Öffentliche Tagung in Mainz / International Public Symposium in Mainz, Germany

$
0
0

Handys, Smartphones, Tablets … Smart Home … Smart City … Internet der Dinge … Die Digitalisierung unserer Gesellschaft soll mit dem neuen Standard 5G weitgehend über Mobil- und Kommunikationsfunk organisiert werden. Die Strahlenbelastung durch Funktechnologien, ihre Infrastruktur und Anwendungen, wird weiter enorm ansteigen.

Cell phones, Smartphones, Tablets … Smart Home … Smart City … Internet of Things … The digital transformation of our society is expected to continue with the new 5G standard, largely through mobile and wireless communication. As a result, radiation exposure due to mobile and wireless communication technologies, their infrastructure and applications will increase enormously.

Welche gesundheitlichen Risiken sind damit verbunden? Welche möglichen Auswirkungen sind für besondere Risiko-Gruppen, vor allem die junge Generation der Kinder und Jugendlichen, zu erwarten?

What health risks are involved? What are the possible consequences for particular groups at risk, especially children and adolescents?

Die Kompetenzinitiative zum Schutz von Mensch, Umwelt und Demokratie e.V. veranstaltet zu diesem Themenbereich eine Tagung / organize a conference on this topic:

Fortschritt oder fortschreitende Verantwortungslosigkeit? / Technical progress or progressive irresponsibility? Biologische Wirkungen des Mobilfunks. / Biological Effects of Wireless Technology. Internationales Öffentliches Symposium / International Public Symposium. 4. – 6. Oktober 2019 / October 4. – 6., 2019. Kurfürstliches Schloss Mainz

In Zusammenarbeit mit / In cooperation with

diagnose:funk – Umwelt- und Verbraucherorganisation zum Schutz vor elektromagnetischer Strahlung, Europäische Akademie für Umweltmedizin (EUROPAEM), Pandora – Stiftung für unabhängige Forschung, Verband Baubiologie und weiteren Partnerorganisationen / and other partners.

Die Tagung wird gefördert von / The conference is sponsored by

Stiftung für Kinder, Freiburg – Auerbach Stiftung, Tettnang.

Die Tagung wird das Thema der ‚biologischen Wirkungen‘ des Mobilfunks in Überblicken und verweilenden Vertiefungen möglichst allgemeinverständlich behandeln. International renommierte Referenten vermitteln in Vorträgen, Workshops, Film-Dokus und Podiumsgesprächen Informationen und Empfehlungen aus erster Hand und laden zur Diskussion ein.

The conference will provide easy-to-understand overviews of the “biological effects” of mobile and wireless communication technologies as well as in-depth discussions that will be as accessible to nonexperts as possible. Internationally renowned speakers will share firsthand information and recommendations in lectures, workshops, documentary films and panel discussions, inviting everybody to join the discussion.

Vier Kapitel im Programm / Four chapters in the program:

I Zum Stand der Risiko-Forschung / The current state of risk research

II Risiken der Strahlenbelastung für die Zukunft des Lebens / Wireless radiation risks for the future of life

III Workshops

IV Zur politischen und juristischen Situation – für eine neue Vorsorgepolitik / About the political and legal situation – For a new precautionary policy

Referenten / Speakers

Prof. Dariusz Leszczynski, Prof. Martin Pall, Prof. Wilhelm Mosgöller, Prof. Karl Hecht, Dr. Devra Davis, Prof. Michael Kundi, Peter Hensinger M.A., Prof. Gertraud Teuchert-Noodt,  Prof. Dominique Belpomme,  Prof. Lennart Hardell, Prof. Wilfried Kühling, Richter a.D. Bernd I. Budzinski, Dr. Marc Arazi, Dr. George Carlo.

Film-Doku / Documentary Film:

Klaus Scheidsteger und Dipl. Ing. Lothar Moll.

Workshops zur ärztlichen, pädagogischen und baubiologischen Praxis / Workshops from a medical, educational and building biology perspective:

Dr. Monika Krout, Dr. Petra Wiechel, Dr. Klaus Scheler, Steffen Heil, Dipl. Ing. Joachim Gertenbach.

Die Tagung versteht sich als Angebot für Experten aus der Forschung und dem Gesundheitswesen ebenso wie für interessierte Bürgerinnen und Bürger – darüber hinaus als Informationsplattform für Politik, Verbände, Medien und andere gesellschaftliche Gruppen. Im internationalen Austausch möchte sie den Dialog von Wissenschaft und Gesellschaft angesichts sozialer und technologischer Herausforderungen, die uns alle angehen, fördern.

The conference is designed for research scientists and health care professionals as well as interested citizens. Furthermore, it is meant to be an information platform to support politicians, organizations, the media and other community groups. The conference also wishes to promote the international dialogue between science and society in the face of social and technological challenges that concern us all.

Die Vorträge und Diskussionen werden simultan in die Sprachen deutsch und englisch übersetzt.

All presentations and discussions will be simultaneously translated into English or German, respectively.

Die Räumlichkeiten im Kurfürstlichen Schloss werden WLAN-frei gehalten sein.

The Electoral Palace of Mainz, the conference venue, will be kept free of Wi-Fi.

Die Veranstaltung ist zertifiziert als Fortbildung für Ärztinnen und Ärzte (12 Punkte).

The event is accredited to provide CME credits for physicians (12 points).

Das offizielle Programm mit näheren Informationen erscheint demnächst.

The official program with more information will be published soon.

Der Beitrag Ankündigung / Announcement: Internationale Öffentliche Tagung in Mainz / International Public Symposium in Mainz, Germany erschien zuerst auf Kompetenzinitiative.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 25

Latest Images

Trending Articles